伊光论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1605|回复: 6

【美文赏析】林肯总统匹兹堡演说稿!

[复制链接]
发表于 2007-7-28 20:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
<p>&nbsp;八十又七年前吾輩先祖於這大陸上,肇建一個新的國度,乃孕育於自由,且致力於凡人皆生而平等此信念。</p><p><font color="#0000ff">Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.</font></p><p>當下吾等被捲入一場偉大的內戰,以考驗是否此國度,或任何肇基於和奉獻於斯者,可永垂不朽。吾等現相逢於此戰中一處浩大戰場。而吾等將奉獻此戰場之部分,作為這群交付彼者生命讓那國度勉能生存的人們最後安息之處。此乃全然妥切且適當而為吾人應行之舉。</p><p><font color="#0000ff">Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.</font></p><p>但,於更大意義之上,吾等無法致力、無法奉上、無法成就此土之聖。這群勇者,無論生死,曾於斯奮戰到底,早已使其神聖,而遠超過吾人卑微之力所能增減。這世間不曾絲毫留意,也不長久記得吾等於斯所言,但永不忘懷彼人於此所為。吾等生者,理應當然,獻身於此輩鞠躬盡瘁之未完大業。吾等在此責無旁貸獻身於眼前之偉大使命:自光榮的亡者之處吾人肩起其終極之奉獻—吾等在此答應亡者之死當非徒然—此國度,於神佑之下,當享有自由之新生—民有、民治、民享之政府當免於凋零。</p><p><font color="#0000ff">But, in a larger sense, we can not dedicate—we can not consecrate—we can not hallow—this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us — that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion — that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain — that this nation, under God, shall have a new birth of freedom — and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.</font></p>
[此贴子已经被作者于2007-7-28 20:35:11编辑过]

 楼主| 发表于 2007-7-28 20:34 | 显示全部楼层
<p><font color="#0000ff">还原演讲当时的情景,贴一段背景知识:</font></p><p>蓋茲堡之役(1863年1月1日至3日),徹底改變了蓋茲堡這個小鎮。戰場上,聯邦波多馬克軍團與聯盟國北維吉尼亞軍團雙方留下超過七千具的戰士遺骸、數以千具戰馬屍骨,莊嚴有序地埋葬死者成為當地數千居民的首要之務。屍體腐爛的惡臭在戰事結束後一周內,使許多小鎮居民劇烈作嘔。終於,在32歲富有檢查官大衛·威爾斯(David Wills)的指示下,賓夕法尼亞州購下17英畝(69,000平方公尺)的土地作為墓園之用,以為這些葬送於烈日沙場的英靈善後。</p><p>威爾斯最初計畫於1863年9月23日星期三題獻這座墓園,並邀請時任國務卿的愛德華·艾佛瑞特、多名聯邦參眾議員、麻薩諸塞州州長、以及哈佛大學校長作為主講人。艾佛瑞特時為全國最知名的演說家,聲名遠播。他回覆威爾斯及治喪委員會,因時間倉促,無從備妥合適的演說,要求將日期延後。經委員會同意,揭幕式順延至11月19日星期四。</p><p>威爾斯及治喪委員會幾乎是事後才想起邀請林肯參與揭幕式。威爾斯的信中寫道,『敢請屈駕,於演說之後,以全國行政首長之尊,賜以適切之短評,使此土此地因蒙官式對待,得添神聖莊嚴。』林肯於演說順序中排名第二,類似於現今邀請貴賓於開幕式剪綵的傳統.</p><p>林肯搭乘火車於11月18日到達蓋茲堡,當夜作客於威爾斯位於蓋茲堡市鎮廣場的住宅中,並為其於華盛頓寫就的演說稿作最後的潤色。與市井傳說不同的是,林肯既未在火車上準備講詞,也未寫就於信封背面。11月19日早晨9:30,林肯於騎著一匹棗栗色馬,加入排成一長列的達官顯要、市井小民、與戰士遺孀中出場,位置在國務卿威廉·席瓦德與財政部長沙蒙·蔡斯之間。</p><p>據估計,約有一萬五千至兩萬人參與儀式,入席者包括當時廿四個聯邦州中的六位州長:賓夕法尼州的安德魯·葛瑞格·柯丁(Andrew Gregg Curtin)、馬里蘭州的奧古斯都·布萊德福(Augustus Bradford)、印地安那州的奧利佛·摩頓(Oliver P. Morton)、紐約州的候拉提歐·西摩爾(Horatio Seymour)、紐澤西州的喬·帕克(Joel Parker)、以及俄亥俄州的大衛·陶德(David Tod)。確切之出場序仍有爭議.將掩埋在戰場內各墓穴的屍體掘出重葬於墓園的工作,於戰役結束後數月內即開始進行,至揭幕日僅完成不到一半。</p>
发表于 2007-7-30 10:25 | 显示全部楼层
<p>但,於更大意義之上,吾等無法致力、無法奉上、無法成就此土之聖。這群勇者,無論生死,曾於斯奮戰到底,早已使其神聖,而遠超過吾人卑微之力所能增減。這世間不曾絲毫留意,也不長久記得吾等於斯所言,但永不忘懷彼人於此所為。吾等生者,理應當然,獻身於此輩鞠躬盡瘁之未完大業。吾等在此責無旁貸獻身於眼前之偉大使命:自光榮的亡者之處吾人肩起其終極之奉獻—吾等在此答應亡者之死當非徒然—此國度,於神佑之下,當享有自由之新生—民有、民治、民享之政府當免於凋零。------</p><p><strong><font size="4">-----脍炙人口的演说,少时就曾拜读过,今天读来依然是荡气回肠,动心不已!</font></strong></p><p><strong><font size="4">-----本人以为:亚伯拉罕,林肯外表木呐,行为龌龊,举止平素,之所以成为美国最伟大的总统之一,就是在其有常人无法比拟的信念。</font></strong></p>
发表于 2007-7-31 01:56 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>敦华</i>在2007-7-30 10:25:00的发言:</b><br/><p>但,於更大意義之上,吾等無法致力、無法奉上、無法成就此土之聖。這群勇者,無論生死,曾於斯奮戰到底,早已使其神聖,而遠超過吾人卑微之力所能增減。這世間不曾絲毫留意,也不長久記得吾等於斯所言,但永不忘懷彼人於此所為。吾等生者,理應當然,獻身於此輩鞠躬盡瘁之未完大業。吾等在此責無旁貸獻身於眼前之偉大使命:自光榮的亡者之處吾人肩起其終極之奉獻—吾等在此答應亡者之死當非徒然—此國度,於神佑之下,當享有自由之新生—民有、民治、民享之政府當免於凋零。------</p><p><strong><font size="4">-----脍炙人口的演说,少时就曾拜读过,今天读来依然是荡气回肠,动心不已!</font></strong></p><p><strong><font size="4">-----本人以为:亚伯拉罕,林肯外表木呐,行为龌龊,举止平素,之所以成为美国最伟大的总统之一,就是在其有常人无法比拟的信念。</font></strong></p></div><p>人如果没有信念,就如同撒哈拉沙漠的一粒沙子.</p>
发表于 2007-7-31 09:31 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>ENIGHT</i>在2007-7-31 1:56:00的发言:</b><br/><p>人如果没有信念,就如同撒哈拉沙漠的一粒沙子.</p></div><p><font size="4">微不足道!其人生如行尸走肉,无头苍蝇。</font></p><p><font size="4">请<strong><em>ENIGHT</em></strong>朋友试说自己形成信仰观,希望按照自己的理解来阐述!</font></p><p><font size="4">谢谢!</font></p><p><font size="4"></font></p>
发表于 2007-8-1 00:25 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>敦华</i>在2007-7-31 9:31:00的发言:</b><br/><p><font size="4">微不足道!其人生如行尸走肉,无头苍蝇。</font></p><p><font size="4">请<strong><em>ENIGHT</em></strong>朋友试说自己形成信仰观,希望按照自己的理解来阐述!</font></p><p><font size="4">谢谢!</font></p><p><font size="4"></font></p></div><p></p><p>我有个问题先问一下.</p><p>我们每天都靠信心生活.甚至一举一动都要信心.一个人坐在椅子上,是相信那椅子能承载他而不倒塌.他不会在坐下的时候心理盘算,"我相信这张椅子是稳固的吧?"-----无论如何,一个人坐下便是信心的历程.从某些方面来说,信心本身是中性的. 信心不是迷信.信心是建立在某种事实的基础上的.&lt;希伯来书&gt;11:1 <font color="#0033ff">信就是所望之事的实底,是未见之事的确据.</font>&nbsp; </p><p>请问,您的信心是建立在什么样的事实基础上的呢?</p><p></p>
发表于 2007-8-14 12:49 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>ENIGHT</i>在2007-8-1 0:25:00的发言:</b><br/><p></p><p>我有个问题先问一下.</p><p>我们每天都靠信心生活.甚至一举一动都要信心.一个人坐在椅子上,是相信那椅子能承载他而不倒塌.他不会在坐下的时候心理盘算,"我相信这张椅子是稳固的吧?"-----无论如何,一个人坐下便是信心的历程.从某些方面来说,信心本身是中性的. 信心不是迷信.信心是建立在某种事实的基础上的.&lt;希伯来书&gt;11:1 <font color="#0033ff">信就是所望之事的实底,是未见之事的确据.</font>&nbsp; </p><p>请问,您的信心是建立在什么样的事实基础上的呢?</p><p></p></div><p><font size="4">吃饭,工作,睡觉,思考。</font></p>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|伊光社区 ( ICP备案:粤ICP备09089359号

GMT+8, 2014-10-31 17:41 , Processed in 0.333507 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表